Inicio » COMUNIDAD » Funciones en cines obligadas a subtitularse en México. ¿El doblaje quedará prohibido?

Funciones en cines obligadas a subtitularse en México. ¿El doblaje quedará prohibido?

Alondra Nicole Gontes de la Torre

 

Desde el día 22 de Marzo de 2021, las salas de cine de México deberán mostrar sus películas en su idioma original y con subtítulos en español, así lo establece la reforma al artículo 8 de la ley Federal de Cinematografía. Las empresas de cine están a la espera de un reglamento que se definirá en un plazo de máximo 60 días, según informó El Universal. Desde el pasado 16 de Marzo, la cámara de diputados aprobó reformas y una abstención, lo que fue celebrado por el presidente de la comisión de cultura y cinematografía, Sergio Mayer.

Quien después de unos días de haberse establecido, nos comparte un video donde explica más a detalle la reforma. Esto debido a que los medios de comunicación y redes sociales fueron explotadas por personas confundidas y molestas por dicha reforma, confundiéndola con una prohibición al doblaje. Mayer nos transmite que el propósito de haberse implementado es para tener un avance en el goce de los derechos humanos y culturales de todos los mexicanos, debido a que ahora todas las películas tendrán subtítulos en español sin importar su idioma original.  Un objetivo al que esta se centra es ayudar a más de 2.4 millones de personas que cuentan con cualquier discapacidad auditiva, además de sus futuras generaciones de nacimientos que presenten alguna discapacidad diferente.

Sin amargo para la suerte de algunos, se informó sobre las películas infantiles y documentales educativos, los cuales serán contenidos que sí podrían ser dobladas al español. “Las clasificadas para público infantil y los documentales educativos podrán exhibirse dobladas, pero siempre subtituladas en español”, se lee en la reforma.

“Es una gran industria de la que nos sentimos orgullosos por su gran labor, además de que apoya e integra a cualquier persona con alguna discapacidad visual permitiéndole escuchar la película en su idioma. El doblaje es parte importante de esta industria cinematográfica.” (Sergio Mayer, 2021)

Es claro que para todo cambio existen ventajas y desventajas, como podría ser las dificultades de productores pequeños e independientes, el traer cine de arte y hacer los ajustes necesarios para  dicha iniciativa. Es una noticia de gran impacto para todas las generaciones, siempre hay que tener en cuenta la razón por la cual se inicia la iniciativa, esperaremos que comiencen los cambios en el mundo del cine  y realmente darnos cuenta que tanto nos beneficia o si nos perjudica.

 

Referencias:

  • (2021, 23 marzo). En México no se prohibió el doblaje de las películas en el cine, solamente se obligó subtitular a todas las… Xataka México. https://www.xataka.com.mx/cine-y-tv/mexico-no-se-prohibio-doblaje-peliculas-cine-solamente-se-obligo-subtitular-a-todas-funciones

Deja una respuesta